Dates & lieu
- 16 mai, 19h00
- 17 mai, 19h00
- 18 mai, 19h00
Durée: 1h20
Studio Hydro-Québec,
Monument-National
Métro St-Laurent
1182 Boul. Saint-Laurent
Montréal, QC H2X 2S5
Texte: Simon Riverin, Pierre Berlioux (Écriture dramatique, 2023) et Julien-Claude Charlebois (Écriture dramatique, 2023) en collaboration avec les interprètes
Mise en scène: Simon Riverin (Résidence autochtone, 2024)
Ka Uinaksheshet se veut une œuvre qui a démarré avec la simple idée de créer une pièce sonore immersive, mais sans plus. Ce n'est qu'à la suite d'une question qu'on m'a posée : « Oui, mais tu veux parler de quoi ? » que l'idée de s'aventurer dans le milieu des pensionnats autochtones a pris forme.
Durée: 1h20
Studio Hydro-Québec,
Monument-National
Métro St-Laurent
1182 Boul. Saint-Laurent
Montréal, QC H2X 2S5
Tout ce qui se déroule sur scène et en coulisses est l’oeuvre de nos étudiant.e.s des programmes Résidence autochtone, Création et production, Scénographie et Écriture dramatique, habilement guidé.e.s par des artistes professionnel.le.s.
Ka Uinaksheshet se veut une œuvre qui a démarré avec la simple idée de créer une pièce sonore immersive, mais sans plus. Ce n'est qu'à la suite d'une question qu'on m'a posée : « Oui, mais tu veux parler de quoi ? » que l'idée de s'aventurer dans le milieu des pensionnats autochtones a pris forme.
Tout au long de ma réflexion, je me suis dit que mon spectacle n'est pas pour les Autochtones. Tout simplement parce que nous, les Premières Nations, connaissons notre histoire. Et je voulais trouver une façon de faire comprendre, de ressentir et d’atteindre le cœur de chaque spectateur le plus intimement possible.
J’ai voulu me sortir le plus possible d'un spectacle de forme traditionnelle. Loin d'être prêt à vivre toute cette charge émotive qui m’attendait tout au long du processus de création. Il était important pour moi de se rendre au bout du chemin et que cette œuvre existe pour vrai. Je crois profondément en son pouvoir d'améliorer les relations entre les Premières Nations et les Allochtones et il me fera plaisir de vous voir en salle avec nous.
Fabrice Girard (Interprétation, 2021)
Frère Mathieu/ Jean-Jacques Baptiste/ Jean-François
Flavie Choinière (Interprétation, 2023)
Uapukun (Marie-Ange) / Anne-Madeleine-Marie-Georgette/Catherine/ Sœur Marie-Thérèse/ Animatrice radio
Scott Riverin
Tshakapesh (Jérémie) / Saint Pierre/ Régis/ Scott
Simon RiverinRA
Simon
Pessamit, Côte-Nord/Montréal, QC
Alexandre MartinED1
Tshiueten (Gabriel)/ Paul-Aurèle-Emmanuel-Ézéchiel-Guy/ Père supérieur
Simon RiverinRA
Mise en scène et conception sonore
Pessamit, Côte-Nord/Montréal, QC
Margarita Herrera DominguezRI
Assistance à la mise en scène
México/Montréal, QC
Kathlyne Levesque-CaronS3
Conception des décors et accessoires
Québec
Joëlle GagnonCP3
Conception des éclairages
Montmagny
Timon VandrouxRI
Chef son et assistance à la conception sonore
Montréal
Cami-Otani FrigonCP2
Conception des costumes
Xavier Huard (Interprétation, 2013)
Conseil artistique et mise en scène
Catherine La Frenière (Création et production, 2000)
Production
Marjorie Lefebvre
Supervision technique
Les terres sur lesquelles nous sommes réunis ont longtemps été un lieu de rassemblement et d’échange entre les nations. Elles font partie du territoire traditionnel non cédé des Kanien’kehá:ka, dont le riche héritage culturel nous enseigne encore aujourd’hui que le respect, le partage et la paix sont des piliers d’une gouvernance démocratique.