Discours de Stéphane Longpré, Directeur du programme de Scénographie, lors de la cérémonie de remise des diplômes, 1er mai 2022.

Bravo aux étudiantes et étudiants de tous les programmes des deux sections, francophones et anglophones. You are fantastiques, vous êtes amazing !

Sarah, Min, Vivienne, Claire, Marisol, Chloé … félicitations !  Ce fût un immense privilège de vous accompagner pendant votre parcours à l’École.  Vous avez su faire votre chemin en vous adaptant sans cesse durant ces trois années parsemées d’embûches et de complexité. Au coeur du programme de scénographie, on apprend à observer, à prendre du recul, à se questionner. Ce fût une chance pour moi de vous voir apprendre et surtout d’apprendre à vos côtés.

Chloé, Marisol, Claire, Vivienne, Min, Sarah ... congratulations! It has been an immense privilege to accompany you during your journey at the School.  You have made your own way by constantly adapting during these three years, which have been full of challenges and complexity. At the core of the scenography program, you learn to observe, to step back, to question yourself. It was a opportunity for me to see you learn and especially to learn with you.

Pendant la dernière année, vous nous avez fait réfléchir, rêver et voyager avec vos créations. J’aurais aimé gardé quelques bouts des univers poétiques et évocateurs que vous avez mis au monde : un divan de 15’, un cornet géant, de grands murs sur pivot, une immense cage métallique, les costumes flamboyants et colorés d’Ivanov, la sobriété et la justesse de ceux de BBR. Faute d’un salon assez grand pour garder tout ça, je vais fermer les yeux et en garder de magnifiques souvenirs. Merci.

During the last year, you made us think, dream and travel with your creations. I would have liked to keep a few pieces of the poetic and evocative universes that you brought to the world: a 15' couch, a giant ice cream cone, large pivoting walls, a huge metal cage, the flamboyant and colorful costumes of Ivanov, the sobriety and accuracy of those of BBR. For lack of a living room big enough to keep all this, I will close my eyes and keep wonderful memories. Thank you.

J’en profite aussi pour souligner la présence et disponibilité de l’ensemble des professeurs, des nombreux coachs dévoués et des équipes des ateliers. Un grand merci à notre artiste en résidence James Lavoie qui a fait un travail exceptionnel tout au long de l’année. Et évidemment, mes hommages à mes complices Jill Thomson et François Vincent, qui m’accompagnent au quotidien dans cette aventure.

I would also like to take this opportunity to underline the presence and availability of all the teachers, the many dedicated coaches and the workshop teams. A big thank you to our artist in residence James Lavoie who did an exceptional job throughout the year. And of course, my tributes to my accomplices Jill Thomson and François Vincent, who accompany me daily in this adventure.